Jetzt bin ich schon den 4. Tag im Urlaub und immer noch müde. Dabei habe ich ordentlich Abstand zur Arbeit, insgesamt fahre ich binnen fünf Tagen 1.200 km, das muss doch helfen?! Ich blicke auf das vorbeiziehende Wasser der Loue und überlege, wie sich das Jura in zukünftige Reiserouten einbauen lässt, mit zusätzlicher Zeit für Action und Genuss.

Fourth day of micro-holidays and, despite the distance to my job (>500km), I wake up tired every morning. I watch the waters pass by, all down the Loue, and sketch plans: With slight changes in my travel route, the Jura region might be a wonderful stop between Munich and the Atlantic ocean.

Riverside Pitch

Der Woka-Camping Radeliers ist modern, entspannt und wie gemacht für einen Grill-Abend. Nachdem das Restaurant auf der anderen Straßenseite keinen Tisch mehr für mich hatte, geschieht es ihnen nur recht, wenn sie im Rauch meines angekokelten Grillkäses sitzen.

Before I will get back to work, I enjoy the evening at Woka Camping Radeliers. Relaxed, open, comfy – perfect for delicious BBQ. I learn about the stickiness of barbecue cheese and the restaurant next door learns about consequences (fully booked for days, don’t they know that they should always hold back some seats for spontaneous campers?). However, after a while the tasty smoke of burnt cheese disperses in mild summer air.

Je nach Wasserqualität lädt der Fluss ein zu Kajak-Touren, doch dafür fehlt mir Zeit und Muße. Für heute bin neugierig, was der Ort Port-Lesney noch so bietet und schlendere los.

The Loue is known for kayak trips, but due to a lack of time (and, currently, low water quality), I skip it. Instead, I stroll around the street of Port-Lesney, checking out what if offers.

Port-Lesney, Church

Zehn Minuten später kenne ich mich aus: Der Ort bietet eine Kirche (verschlossen), ein Café-Restaurant (nur wochenends geöffnet, zu ausgewählten Stunden), das bereits erwähnte Restaurant sowie ein-einhalb Brücken. Dazu ein Dutzend stille Wohnhäuser und eine kaum befahrene Durchfahrtstraße.

Ten minutes is all it takes to detect the highlights of the village. A church (closed up), a café/restaurant (open two days per week for few hours), the fully booked restaurant and one-and-a-half bridges. Add a dozen houses and you see the full picture.

Avignon look-alike

Müsste ich morgen nicht schon zurück nach Luxemburg, ich könnte hier gut und gern 1-2 Tage herumhängen und irrsinnig viel NICHTS tun. Eines Tages, wenn ich meine Work-Life-Balance besser im Griff habe, komme ich zurück und mache das.

It would be the perfect spot for doing NOTHING over days. One fine day, I will come back and celebrate that – but before that, I will need to go back to work…

Posted in ,

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.