Bayreuth, close to the North Sea…

…and in between, a bit of Hamburg

Manchmal muss man einfach die lieben Verwandten besuchen, ist ja schließlich Familie. Und manchmal ergibt es sich, dass großartige Menschen der Familie zuwandern und verbunden bleiben. Wenn nur nicht so verdammt viele Kilometer zwischen Norddeutschland und München liegen würden…

Sometimes, family strikes. With a bit of luck, patchwork patterns are as charming as the two girls that moved to Pinneberg a couple of years ago. The only complaint, if any, goes to the number of kilometres between Northern Germany and Munich.

Stop Over

Mein Bedarf an Hotelbetten ist für dieses Jahr gedeckt, Hawaii und Luxemburg sei Dank. Also darf Hector ran und fährt mich lauthals (mit-)singend nach Norden. Nach einem Drittel der Strecke legen wir einen Zwischenstopp ein, schließlich gibt es entlang des Wegs einiges zu entdecken.

With Hawaii and Luxembourg, my need for hotel beds is already over-fulfilled. Hence, Hector is king of the road, all with good music vibes going North. A mere 300 km from home, we decide to stop and see what’s to be found along the way.

Bayreuth hat einen komfortablen Stellplatz ohne jeden Service, aber kostenlos und in Laufweite des Stadtkerns. Die Gebäude, die Wagner-Figuren, an jeder Ecke lauert Kultur – bis wir plötzlich auf einen ziemlich sinnlosen Dinosaurier treffen. Sei’s drum, leben und sterben lassen.

Bayreuth offers a range of overnight camper parking, with the best for free and a 10 minutes walk from the centre. The city is full of historic bricks and culture of all kinds, unless I stumble over a useless dinosaur. Perhaps it is a symbolic welcome for visitors beyond Wagner music, who knows…

Stranger Things

Tags darauf das nächste Dilemma: Pinneberg hat viele Vorteile, aber keine Camping-Möglichkeiten. Alternativ fällt die Wahl auf den großen Ikea in Schnelsen, wo ich tagelang in der Gartenausstellung rumhänge und vergeblich nach Cocktails mit Schirmchen frage… Kurze Überarbeitung des Konzepts, und wir landen am Knaus Campingpark, knapp 10 km südöstlich von Pinneberg = entspannte Fahrrad-Entfernung.

Arriving at Pinneberg, I realize that no-one ever bothered to install a proper campsite. The alternative is found at IKEA / Schnelsen: I could spend all day in the exhibition of outdoor furniture, asking for decorated cocktails… Or, more promising, I can chose a pitch at the Knaus Campingpark right behind the IKEA parking and use “Harry” (the Brompton folded bike) for the 10km distance to Pinneberg.

Homestay

Geplant ist eigentlich nichts, außer Abhängen mit der coolsten 15-Jährigen der Welt – da sie zunächst aber noch 14 ist, entwickeln wir weitere Möglichkeiten. Auf einen kulinarisch herausragenden Abend folgt der Ausflug nach Hamburg. Shopping, Vintage, Alster und etliche Stunden Touri-Programm.

Once I meet the girls, we enjoy the summer evening on the balcony. It will be great to show off with the coolest of all 15-year-olds one day, but until then, internet search will lead us the way to a touristic-shopping-hanging out-day at Hamburg.

Immer wieder höre ich, dass Hamburg die schönste Stadt der Welt sei. Und ja, es ist hübsch. Architektur können sie ganz ordentlich, Wasser haben sie überall verteilt und das Wetter spricht für sich.

Rumours claim Hamburg being the No. 1 city worldwide. It certainly has its charm: architecture, water from all sides and 16 hours sun per day.

Hamburg Perspectives

Wir genießen die Stadt rund um den Jungfernstieg, das Rathaus, die Hafen-City. Später schlendere ich zum Jazz-Festival an der Elphi und denke mir: Wenn ich das nächste Mal in der Stadt bin, schaue ich mir Schanzenviertel und mögliche Subkultur an, es muss doch irgendwo auch weniger schicke Ecken geben?!

Hot spots are, of course, the Jungfernstieg, the town hall, Hafencity district and the Elbphilharmonie (“Elphi”). All nice, and yet I miss something more relaxed, less polished. Next time, I will look for less touristic sites.

Der Ausgleich folgt am nächsten Tag: Ukulele umschnallen, Faltrad lostreten und ab geht es nach Pinneberg, wo mein Auto-in-bester-Gesellschaft wartet und uns 3 Grazien ans Meer fährt. Wann war ich zuletzt in St. Peter Ording?? Ist ungefähr 15 Jahre her…

Sunday, we turn our backs to the city and head for the sea. Last time I have been to the fabulous beach of St. Peter Ording is ages (15 years) ago…

Endless

Wir kapern fremde Strandkörbe, improvisieren einen halben Badeanzug und tauchen ein in die Nordsee.

Endless sands, blue sea and beach chairs for moderate comfort. First things first means to improvise a swim suit and dive into the North Sea!

Part of the Scene

Die Stunden am Strand sind ganz und gar wundervoll. Ich bekomme ein Ganzkörper-Sandstrahl-Peeling, Sonnenbräune und Sand zwischen den Zehen. Kurzer Stop für eine glutenfreie Pizza, und dann gibt der Sonnenuntergang noch einmal alles.

We pass hours fighting the wind, embracing the sun and getting sand-peeled. We get gluten-free pizza for a break and then come back for sunset.

Selbstverständlich ertönen dabei Ukulelen-Klänge, wie sollen die anderen sonst wissen, dass ich da bin?!

I am not famous for silence, so I unpack my ukulele and share my favourite songs with a howling dog.

Schließlich kommt der große Tag und meine Nichte ist jetzt ganz offiziell die coolste 15-Jährige überhaupt! Wir genießen ein entspanntes Picknick mit Freunden im Park. Die Prinzessin spielt solange Fußball.

And just like that, my niece turns 15, now being officially the coolest teenager ever. We celebrate with picknick in the park, while the princess-herself is all into soccer.

Am Ende wurde aus einem längst überfälligen Familienbesuch ein 4-Tage-Kurzurlaub. Sonne, Hitze, Meer und Hector – fehlt eigentlich nur das Surfen, also fast wie Hawaii.

Eventually, it has turned out being another splendid micro-holiday. Sun, heat and beach time (but no surfing) – if not for Hector, it could be mistaken for another piece of Hawaii.

Micro Holidays 2023

Bevor ich abreise, bekomme ich noch Spontan-Besuch zum Frühstück und freue mich, dass ich einen weiteren Familien-Freund nicht mehr geschafft habe. Darf ich also noch mal herkommen. 😊