
Glück ist, wenn der lang ersehnte Sommerbeginn mit dem Treffen einer Freundin zusammenfällt, und sie eine Bergtour vorschlägt. Erst recht, als sich die Tour als wahre Perle entpuppt.
Lucky, meeting a dear friend on a bright summer’s day. Especially, when she suggests to go hiking – magic, when the planned tour is such a wonderful one.

Wir schnüren unsere Wanderschuhe und stapfen los. Kurz darauf sogar in die richtige Richtung.
Feet in boots, and off we go. With just a bit of back and forth, we even walk in the right direction.

Die beiden, die meine Süd-West/Nord-West-Vertauschung korrigiert haben, sind lange Zeit die einzigen Wanderer auf unserem Weg. Wir lassen ihnen etwas Vorsprung und genießen das Gefühl, durch unseren Privat-Wald zu schlendern. Natürlich hat so ein erträumter Zauberwald auch Enzian entlang des Wegs.
Two hikers, having corrected my south/north twist for the good, are the only ones we see along the way. We fall back a little bit, all for the illusion of wandering our own, private forest. Sure enough, our enchanted forest is equipped with gentian – what else?!

Nachdem die ganze Woche Herbstwetter herrschte, freue ich mich wie ein Honigkuchenpferd über die sommerliche Bergtour.
May had come with cold, rainy autumn weather so far. Now, with the sun back in place, I cannot keep myself from smiling like a double-choc-cookie.

Der schmale Weg kreuzt viele Wasserläufe, die munter den Berg runter plätschern. Ausgetretene Spuren in nassem Fels bringen die kleine Prise Abenteuer rein, ohne die es gar zu weichgespült wäre.
Our path crosses quite some miniature-waterfalls and tiny creeks. The wet, rocky steps we take are the adventure-spice of our tour, all for the fun of it.

Weiter oben erreichen wir die Hölleialm, die noch verwaist ist. Saftige Wiesen, zauberhafte Aussicht, aber keine Kuhglocke weit und breit.
Half way up is the Hölleialm, a private, currently deserted mountain pasture chalet. Already here, on 1.154m, we have a nice lookout to neighboured peaks.


Von hier aus ist es nicht mehr weit bis zum Gipfel – und der Weg wird noch schöner. Mit jedem Schritt verschiebt sich der Horizont: wo eben noch Baumwipfel den Himmel geküsst haben, kommt eine Ahnung von Weitblick auf.
The closer we get to the summit, the more we like our tour. Step by step, we approach the blue sky a little bit more.

Oben erwartet uns ein riesiges Kreuz und 360° Ausblick. Es gibt nicht viele 500Hm-Wanderungen, die so abgelegen, idyllisch und aussichtsreich sind.
The peak is like a gentle mound, overcompensated with a huge cross. Fair enough, given the 360° panoramic view – and rare for a mere 500m-hike.

Wir suchen uns zwei Findlinge als Freiluft-Sessel, packen die Gipfelsemmel aus (heute: Linsensalat mit Pistazien, dazu Koriander und Walnüsse) und sind einfach da.
We chose some rocks to serve as outdoor chairs and enjoy our lunch. There is no need to rush when soaking in this atmosphere.

Der Achensee liegt wie ein türkisfarbenes Herz vor der Alpenkette, die mit ihren weißen Spitzen die Schäfchenwolken anzieht. Alles ist satt und grün, und wir überlegen, ob ein bis zwei Stunden Bergrast ausreichen, um uns daran sattzusehen (Spoiler: tun sie nicht).
The Achensee lake is a heart-shaped jewel in front of the Alps. Their white tops catch some clouds, while all the rest is coloured in succulent green. We are tempted to spend more than just an hour or two, not wanting to let go of this beauty.

Die Blümchen so hübsch, die Berge ganz toll, die Sonne warm und der Wind angenehm frisch – es dauert lange, bis wir uns an den Rückweg machen. Immerhin, mit neuer Perspektive entdecken wir dann doch noch die Ruine der verfallenen Hochalm.
Eventually, we cannot avoid going back (or so common sense keeps telling us). When we turn around for the descent, we finally detect the ruins of the old Hochalm.

Auch wenn diese Tour kein Rundweg ist, kann ich sie wärmstens empfehlen. Wer ohne Seilbahn und Einkehrschwung auskommt, erliegt dem Zauber der Hochalm womöglich genauso wie wir.
We get down on the very same path, leaving alternative routes for future opportunities. Any hiker that gets by without cable car or alpine chalet might find the Hochalm-hike enchanted just like us.
| 500m altit. difference | 8,5 km | 3,5h | harmless |
Leave a comment