first impression

Am Flughafen von Nevşehir laufen wir von der Flugzeugtreppe direkt zum Kofferband. Trotz der Landung großer Maschine im Stundentakt sind die Wege am Flughafen ultra-kurz. Standesgemäß kommen zunächst nur zwei Gepäckstücke und dann lange nichts. Das „lange nichts“ ist zum Glück egal, sind es doch unsere Koffer, die premium ausgeliefert werden. Während die übrigen 170 Passagiere geduldig warten, schweben wir im Maybach nach Göreme, dem touristischen Zentrums Kappadokiens.

Nevşehir airport is a best practice example for short ways: Ten meters from the plane to the baggage claim is hardly ever seen these days. Service is excellent, especially for the two of us with our suitcases delivered within less than 3 minutes. They look lonesome, as no other piece comes up yet – guess we rather grab them and sway away to Göreme, the touristic heart of Capadocia.

Rock City (sort of): Göreme

Als wir in Göreme ankommen, fühlen wir uns in eine Märchenwelt versetzt. Die Stadt und die Landschaft verschmelzen, Häuser und Felsen gehen nahtlos ineinander über.

The city of Göreme is probably built by dwarfs, at least by the look of it. Houses melt into rocks, while stony jelly bag caps are sprinkled all over town. 

Typical Göreme: “our” Rooftop Terrace

Unser Hotel, das Historical Göreme House, verfügt über Cave Rooms und über normale Zimmer, von Luxus-Suite bis schlicht ist alles dabei. Wir haben das, was woanders wohl die Homeymoon-Suite wäre. Verglichen mit meiner Wohnung ist das hier mehr als nur „slightly over-decorated“, aber für die hiesige Märchenwelt passt es ganz gut.

The Historical Göreme House offers all kinds of rooms, from cave rooms to regular ones, from simple to luxurious. Ours is probably the honeymoon suite, with angels and other stonemasonry, with an artificial fire beneath the floor and a showcase window between shower and living room. It is so far out (of my regular taste), that it completes the fairytale-scenery just perfectly.

Simple rooms are available, but who would want to miss this?!

Was wir von der Dachterrasse des Hotels aus sehen, macht Lust auf mehr: nur ein paar Schritte weiter geht es zu einem Aussichtspunkt, also wird das unser erstes Ziel.

The Hotel’s rooftop is good for relaxation and an initial orientation of the surroundings. The best view point of Göreme is close to our place, so this will be our first destination.

Let’s go up

Mitten am Nachmittag ist hier oben nichts los, so dass wir in aller Ruhe 360 Grad Panorama genießen. Über fruchtbare Täler bis zur Felsen-Festung von Uchisar…

If you avoid sunrise and sunset (this view point is good for both), then you will find it almost abandoned. We soak in the views in all directions: green valleys towards the castle of Uchisar…

…view towards Uchisar…

…über andere Täler in der anderen Richtung…

…other directions with different rock-collections…

…then in the other direction…

… und dann quer über den Bryce Canyon und diverse Zipfelmützen bis hin zum rosa angehauchten Grand Canyon. Oder wie sie das hier nennen mögen.

…and then crossing Bryce Canyon and stoney bag caps up to a rosé version of Grand Canyon. Or however their local names may be.

…with the Grand Canyon in the distance…

Wir kriegen uns überhaupt nicht mehr ein vor lauter Vorfreude: Wir haben eine Guided Tour gebucht, zwei Wandertage auf eigene Faust vor uns, dann noch ein Freilichtmuseum, einen Ausritt und eine Ballonfahrt. Kurz: wir werden diese Gegend gründlich erkunden und erst abreisen, wenn wir den Einheimischen Tipps geben können!

The more we look, the more excited we get. Lucky us that we have planned it all thoroughly: a guided tour, two hiking days, a visit to the open air museum, a horse ride and a balloon flight. Once we are done, we will provide the locals with brand-new recommendations, and only then we will be ready for departure.

Great Local Food

In Sachen Timing macht uns jetzt schon keiner was vor: Sekunden vor dem Gewitterguss sitzen wir im Restaurant „Anatolian Kitchen“ bei vorzüglichem Essen. Besser kann man einen Starkregen nicht verbringen!

Time is on our side, when we enjoy fantastic food at “Anatolian Kitchen”. Once we pay our (moderate) bill, the pounding rain stops, just as ordered.

…the pounding rain continued it’s big fall…

Anschließend bummeln wir ein wenig durch die Geschäfte, auf der Suche nach lokalen Besonderheiten im Souvenir-Business. Ab dem dritten Shop wird klar: es dreht sich alles um Heißluftballons.

We are curious about the local souvenir trends, expecting a bit of derwish themes, artful presentation of the surrounding landscape and a bit of everything. Yet, over time, the focus has shifted: Now most of the gift shop objects are balloons: leather balloons, plastic balloons, cups, t-shirts, toys, whatever you can think of: it will come with a balloon.

us, bbeing naive enough to come here for hikes and rocks

Auch wenn es hier an jeder Klippe einen Aussichtspunkt gibt, scheint der Fokus der meisten Touristen weniger auf Outdoor-Action als vielmehr auf Luftnummern gerichtet zu sein. Als wir am nächsten Morgen kurz nach 6 auf die Dachterrasse stolpern, sehen wir erstmals selbst, wie Instagrammable das alles sein kann. Langsam keimt in uns der Verdacht auf, dass wir als einzige für die spektakuläre Landschaft angereist sind…

Despite the view points towards rock formations, nothing beats the main attraction of the sunrise-sky full of balloons. When we see it ourselves, we wonder if the two of us are the sole tourists coming here for landscape, hiking and culture…

Posted in

2 responses to “Kappadokien (1): Arrival in Kappadocya”

  1. travelbritta Avatar

    Es ist dort einfach fantastisch! Und gleichzeitig entspannt, eine ganz tolle Gegend!

  2.  Avatar
    Anonymous

    wow……wie in einer anderen Welt!

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.