in the waiting line

Als ich im Line Up auf meine Surf-Sekunde des Tages warte, denke ich: Wie berauschend, in meinem Alter noch so was Cooles zu lernen. Ich stehe zwischen Studenten und fühle mich lässig, selbst im Scheitern.

Bis ich Werner kennenlerne.

I wait in the line-up for my surfing second of the day, proudly thinking: how exhilarating , trying something new (and so cool) at my age! I stand between students and feel fabulous, even in failure.

Until I meet Werner.

Mr. Try-this-at-my-Age

Werner hat mit dem Fluss-Surfen kurz nach seiner Jugend begonnen, sprich: im Rentenalter. Verglichen mit einem 67jährigen, der sich mit einem winzigen Board auf die Isar wagt, bin ich ein Küken. Den Titel“Try this at my Age“ reiche ich hiermit ehrfürchtig an ihn weiter, Chapeau!

Gleichzeitig freue ich mich, denn: ohne Ausrede (Alter, Schulter, kalt, …) surfe ich besser. Und Ausreden habe ich schlagartig keine mehr. Zu sehen, wie mir jemand Jahre voraus ist, und dabei munter an seinen Turns arbeitet, motiviert mich mehr als alles andere.

Werner started river surfing shortly after his youth, i.e. at retirement age. Compared to a 67-year-old who ventures onto the Isar with a tiny board, I am nothing but a chick. I hereby reverently pass on the title “Try this at my age” to him, chapeau!

Still, I am fine: I surf better without excuses (age, shoulder, cold, …). And all of a sudden, all my excuses are gone. Watching someone years ahead of me, happily working on his turns, motivates me as hell.

Werner, performing dynamic Turns

Jetzt bin ich an der Reihe: Surfboard aufs Wasser, Füße aufs Board, Bauch fest, leicht in die Knie und versuchen, aus dem Nichts (aus der Körperspannung heraus) zur gegenüberliegenden Seite zu surfen. Brett diagonal nach vorn, dann über die Schulter nach hinten schauen und rückwärts – same same, but different. Nebenbei surfe ich die Welle frei: Start im Weißwasser, Abflug im Grünwasser. Oder: wie man sich in der Surf-Gemeinschaft beliebt macht.

It is my turn now: surfboard on the water, feet on the board, stomach tight, slightly bent at the knees and try to surf from nothing (= body tension) towards the opposite shore. Board diagonally forwards, then look over your shoulder to the back and start moving backwards – same same, but different. Along the way, I surf the wave free: start in white water, take-off in green water. Meaning: how to make friends in the surfing community.

Standesgemäß reisen Münchner Surfer natürlich mit Fahrrad und Surfboard-Halter an. Selbst, wenn die Welle 13 km entfernt ist. Mit Neo, Picknickdecke, Frühstück und Kaffee gleicht mein Fahrrad einem vollbepackten Muli. Ich leider auch.

Munich surfers naturally arrive by bike, surfboard attached. Even with the wave being 13 km away. With wetsuit, picnic blanket, breakfast and coffee, my bike resembles a fully packed mule. Unfortunately, me too.

Sometimes it’s hard to have a good time

Je mehr Übung ich habe, umso besser läuft es auf der Welle. Das fühlt sich dann so an:

Little by little, practice starts to show, feeling like:

Danke an Alex, die mein inneres Surf-Feeling standesgemäß auf’s Board bringt!

Tatsächlich bin ich in 20 Surf-Tagen schon viel besser geworden. Nur halt nicht ganz so wie ich dachte – was sich anfühlt wie die Surfkünste von Alex (s.o.), sieht in echt so aus:

Fact is, I really learnt a lot in a total of 20 summer days. Still, I lag behind, compared to my expectations dreams. I feel like Alex (see video above), while the real life looks like the following:

...well… 🏄‍♀️🙈

Mir ist natürlich herzlich egal, wie es aussieht, Hauptsache, es setzt Endorphine frei. An meinem 5. Surf-Tag stehen Schlagworte wie: „Surf-Spirit, stolz & glücklich“, nachdem ich ungefähr anderthalb Sekunden auf dem Brett stand. Kaum zwei Tage späte halte ich mich volle 5 Sekunden und alle jubeln mit. Die Woche drauf folgt: „Nicht nur die Finnen, auch die Welle ist heute ausgesprochen nett.“ Und mit Finnen meine ich Studenten aus Finnland, die mir die korrekte Aussprache von Makea Pupu = Süßer Hase beibringen.

Überhaupt gilt: Ohne die anderen wäre es nur nass. Dank der Menschen rundum erlebe ich keinen einzigen Surf-Tag ohne netten Austausch, Geplänkel oder ansprechende Optik.

Of course, I don’t care what it looks like, as long as it rewards me with endorphins. On my 5th day of surfing, I note: “Surf spirit, proud & happy”, meaning I have stood on the board for about a second and a half. Barely two days later, I last a full 5 seconds, and all others join my cheers. The following week continues straight up: “It’s not just the Finns, also the wave is really nice.” And by Finns, I mean students from Finland, teaching me the correct pronunciation of Makea Pupu = sweet bunny.

In general, without the others it would just be wet. And cold. However, thanks to the surfers around, I do not have a single day of surfing that comes without nice chats, banter or appealing visuals.

all about surfers

Je länger ich im Line-Up warte, umso mehr betrachte ich andere Surfer*innen. Angesichts der verschiedenen Neoprenanzüge frage ich mich: wenn schon das River-Surfboard der Durchbruch war, wie gut werde ich erst im extra-schönen Neo?? Die Saison 2025 wird zeigen, ob das blau-graue Modell von Roxy zum erhofften Quantensprung führt…

The longer I wait in the line-up, the more I look around. In view of the various wetsuits, I ask myself: if the river surfboard is a game-changer, how about boosting my skills with a beautiful wetsuit? The 2025 season will prove, checking out the blue-grey model from Roxy. Secretly, I expect nothing less than a quantum leap.

Obiously, my equipment could do with an upgrade…

Wovor mich niemand gewarnt hat, sind die Folgekosten des Hobbys. Jedes Mal, wenn ich zur Welle fahre, denke ich: Hier wohnen wäre schön! Es ist bestimmt unangemessen, aus der Surf-Laune heraus eine Immobilien-Entscheidung zu treffen, und doch sitzt die Idee hartnäckig in meinem Kopf. Ich bin gespannt, wie sich das langfristig auswirkt…

When I first started surfing Munich’s rivers, nobody warned me about subsequent costs that come along way too easily. Approaching the wave, I fancy living in this part of the city. It might be inappropriate, basing a real estate decision on a surfing whim, and yet I cannot get the idea out of my head. Time will tell about possible long-term effects on the real estate market…

bad-hair-but-happy-Look
Posted in ,

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.