
Vor allem im Herbst zieht es Hector in die Berge: rot-gelbes Laub und Sonnenstrahlen, die sich durch den Morgennebel kämpfen, dazu halb-leere Parkplätze und sterbender Tourismus-Andrang. Der Oktober ist ein wunderbarer Wander-Monat.

Hector likes mountains, especially when the leaves turn red, and golden rays of sunlight shimmer through the cold morning mist. Campsites are half-empty, yet the season is not (yet) over – hence, it is perfect timing for some last camping & hiking trips.

Ich lasse Hector am Parkplatz zurück und steige durch den Wald auf zum Stripsenjoch. Das Stripsenjoch-Haus hüllt sich in dichte Wolken, es macht sich bereit für den Winterschlaf.
Leaving Hector at the parking, I pack up my steel rope equipment and start through the forest beneath the Stripsenjoch. The guesthouse hides behind thick clouds, approaching end of season by the hour.

Zum Glück führt mich von hier aus eine Reihe von Klettersteigen weiter hinauf. Die Zwischenwelt, in der die Sicht noch verschleiert ist, obwohl der Ausblick sich bereits andeutet, ist traumhaft schön.

Fortunately, a via ferrata series starts right here, all up until I find myself in between: the outlook enfolds, but is still blurry thanks to the layer of clouds. Simply fantastic.

Eine einfache Seil-Querung führt zum Vorgipfel des Stripsenkopfs. Eigentlich ist es nur ein Steinbrocken mit einem windschiefen Kreuz, vor allem aber ein hervorragender Ausgangspunkt für schicke Bilder am Fels.

Two steel ropes build a ramshackle bridge from one rocky peak to another. It is a perfect spot for impressing pictures, let alone the fun of walking over to the small cross.

Das ist ein Klettersteig nach meinem Geschmack! Wenn ich gewusst hätte, dass hier ein solcher Foto-Spot lauert, hätte ich mich schicker angezogen. Oder zumindest bunter.

The tiny peak offers hardly enough space for one person. I take a last picture and hurry on to the next section of the route.

Auch der nächste Abschnitt enthält ordentliche Kletterstellen, dazu eröffnen sich immer wieder neue Ausblicke auf die umliegende Bergwelt.

After further interesting climbing sections, I face a surreal world of white carpet and rocky mountains.

Hochzufrieden erreiche ich den Pavillon auf dem Gipfel des Stripsenkopfs. Bei Sonne mag das alles wahnsinnig hübsch sein – geradezu langweilig, verglichen mit der Atmosphäre eines wolkenverhangenen Herbsttages!

The pavilion on top of the Stripfsenkopf marks the turning point of today’s route. From here on, I hop down towards Stripsenjoch, back into the fog.

Das war eine herrliche Tour. Zum Ausklang rollt Hector auf den Campingplatz Steinplatte. Das Restaurant ist leider nicht mehr in Betrieb und die meisten der umliegenden Restaurants haben ebenfalls dichtgemacht. Als Ausgleich wurden die Preise deutlich erhöht, der Tradition wegen jedoch nichts gegen den schalen Geruch in den Waschräumen unternommen. Am Ende rettet mich der freundliche Service im Gasthaus Alte Schmiede, so dass auch dieser Camping-Berg-Ausflug glücklich endet.

This has been a wonderful autumn tour, Hector included. It turns out that I have seen the best sides of this region by now, and the same is true for campsite Steinplatte. Hector is looking forward to new detections from 2023 on!