Category: Northern Spain

  • Oviedo also – das, was mich vor Jahren in Form von Zahlen und wirtschaftlichen Auswirkungen beschäftigt hat, wird nun zu einer Stadt. Sogar zu einer recht einladenden, aber vor lauter Hector-durch-Umleitungen-und-enge-Straßen-fahren kam de Kamera zu kurz. Das Einzige, das ich aus der Nähe fotografieren konnte, ist ein Einkaufszentrum. To my surprise, Oviedo turns out nice…

  • Gerade ist nicht… Bei maximal unebenem Untergrund steht Hector um mehrere Achsen schief, also schwanke ich wie auf einem Boot bei Seegang. Dafür haben wir prima Blick auf die heranrollenden Wellen und den Sonnenaufgang. Who needs straight axes as long as the sea-view is nice?! What a funny sensation, that uneven ground inside my van…

  • Ich liebe Automaten-Bingo in einer pseudo-digitalisierten Welt! Der vollautomatisierte Stellplatz in Santillana del Mar sagt, ich soll auf Parzelle 23 fahren. Dort steht jedoch der Camper von der Frau mit Kampfhund, also muss ich illegal parken. Logischerweise suche ich mir den besten Platz, unter den Bäumen und mit schöner Aussicht. You have to love modern…

  • Eigentlich will ich hier nur schnell ein witziges Gebäude ansehen, und dann ziehe ich weiter. Schließlich hat der Campingplatz am Strand noch nicht geöffnet und der WoMo-ÜN-Platz von Comillas liegt zu weit ab vom Schuss. Klarer Fall für einen schnellen Stop-Over. For Comillas, I have a clear plan: get there, take a look at a…

  • Stadt der Sieben Hügel ist bekanntlich Rom, aber meinen Messungen nach rangiert Santander direkt dahinter. Die 1,5 Tage, die ich in der Stadt verbringe, zahlen ordentlich auf mein Fitness-Konto ein. Erst recht, da der Campingplatz am westlichen Rand liegt, und zwar: oben. Rome might have been built on seven peaks, but Santander is close behind.…

  • Der Weg Richtung Santander führt an Somo vorbei. Ein weißer Fleck auf der Reisekarte meines Reiseführers, aber um drei Ecken empfohlen, das kann man ja mal ausprobieren. Nach den Bilbao-Besichtigungstagen steht mir der Sinn nach einem ruhigen Ort am Meer – und ruhig ist es hier. Approaching Santander brings me to Somo: recommended by friends…

  • Die hohe Kunst der Begeisterung: voll erfüllt. Noch bevor ich das Guggenheim Museum betrete, ist es um mich geschehen. Staunen, Bewunderung, und ganz viel Freude werden im Full-Power-Mode angeknipst, als ich rund um das Gebäude die Skulpturen betrachte. Garten-Hund „Puppy“ von Jeff Koons würde ich am liebsten mit nach Hause nehmen. The Guggenheim really gets…

  • Living on the Edge, sagt Hector für heute an. Wir wollen zu einem “Rand-Ort”: meist an Steilküsten gelegen und an der äußeren Grenze des (Fest-) Landes. Sagen und Religionen machen sich so exponierte Lagen häufig zunutze, auch wenn meist die Atmosphäre schon da war, bevor jemand eine Burg oder eine Kirche drauf setzt. Heute steht…

  • Als Profi-Surfer habe ich alles richtig gemacht: Stärkste Wellen des Tages abgepasst, den Bereich gewählt, in dem ausschließlich Locals herumhängen, und mir einen schicken grünen Neo geliehen. Für ein Selfie bin ich bei all der Action viel zu (nach-) lässig. Following my instincts as a surf-pro, I take care to wait for the strongest waves…

  • Warum bin ich nach Vieux-Boucau-les-Bains gekommen? Sicher nicht für das Wetter… Tage und Nächte mit massenhaft Regen, dazu Sturmböen und so kalt, dass Hector gelegentlich die Heizung anwirft. Dabei ist es bei der Anreise noch ganz hübsch. Questioning yourself may be seen as elevated skill. Hence, I wonder: why have I come here? Certainly not…