Category: United Kingdom

UK 2022

  • Vor England hatte ich Respekt: Linksverkehr, enge Sträßchen, hohe Hecken und überall Fish & Chips und abgestandenes Bier. Wie üblich recht die Zeit der Fährüberfahrt gerade aus, um Planungslücken zu identifizieren: Wie weit ich wohl ohne britische Pfund komme?? When crossing the English Channel, I got slightly nervous. Left hand driving, narrow streets with 4m…

  • Time flies when you’re having fun. Die Urlaubswoche mit Melly voller Sommerwetter und Highlights neigt sich dem Ende zu. Gestern Nachmittag, als wir bei 28° in Salisbury Schatten suchten, träumten wir vom Strand. Hector parkt also einmal mehr am Durdle Door Camping, während Melly und ich über den Coastal Path nach Lulworth Cove spazieren. Approaching…

  • Da stehen also Steine rum und alle pilgern hin. Unser erster Gedanke: „Das habe ich mir größer vorgestellt.“ Verglichen mit anderen Steinkreisen, die mir in Schweden oder auch in der Bretagne begegnet sind, ist Stonehenge lächerlich klein. Zumindest in den ersten Minuten. Our expectation was about something… bigger. More huge, more impressive. Wider, at least.…

  • New Forest. Ich hatte mir Wälder in dunkelgrün mit viel Regen vorgestellt. Und Wanderungen, die sich endlos über matschige Forstwege erstrecken. Gelegentlich von Ferne den Blick auf ein grasendes Zwergpony. Und einen Campingplatz mit sumpfiger Wiese und schimmeligen Duschvorhängen. This is the reality check for the New Forest. My expectations are: dark and rainy, muddy…

  • Später am Tag werde ich überlegen, ob ich mit spontanen Ukulele-Konzerten etwas Reisegeld verdienen könnte… Zunächst gilt es jedoch, den Weg nach Bournemouth zu finden und dort die Stärke eines Montag Morgens auszuspielen: Wir parken Hector wenige Schritte oberhalb des Strandes (schattig und kostenfrei) und sind gespannt, was die Stadt bietet. Another one of Melly’s…

  • Bereits am ersten vollen Urlaubstag mit Melly geht uns einiges ab: Es fehlen hübsche Bilder vom „Forgotten Orchard“, dramatische Bildsequenzen von entgegenkommenden Bussen (und planlosen Kleinwagen) auf engen Sträßchen sowie ausreichend Bildmaterial von einem Küstenort mit überschaubarem Charme. Und doch tanzen wir am späten Nachmittag vor Freude auf dem Parkplatz von Lulworth Cove, als wir…

  • Sensationell schön. Und irgendwie unerwartet – wer ahnt schon, dass Reisezeitschriften-Bilder der Realität entsprechen. Dank des überfüllten Tintagel-Campingplatzes landen wir an einer Bucht in Dorset. Der Kiesstrand ist einladend und dann ist da noch das “Durdle Door” Felstor, das ein Barock-Künstler nicht schöner hätte malen können. When reality exceeds the pictures from a magazine, then…

  • Reisezeit ist wie Akku-Aufladen: Ich sauge mich voll mit Eindrücken von Landschaften, von Menschen und von allem, was sich unterwegs entwickelt. In England mischen sich unter dieses Grundrauschen zusätzlich wahre Energie-Spots: kraftvolle Orte, denen von jeher oder im Nachhinein Geschichte zugeschrieben wird. Cape Cornwall war bereits so ein Fleck, auf dem wir einfach verweilen und…

  • This journey is about sharing. Luckily, it turns out that Andy and me share the fascination for cliffs and impressive coastlines. With my camera being low on battery, we even share the pictures and, later on, drinks and dinner. Most of all, we share the 11,2 m² of Hector. As a matter of fact, this…

  • Weeks later, I will feel exactly like this: as powerful as the waves, strong as rock, and focused as anything. Today, we make it to the edge. To Cape Cornwall, to be more precise. We pass through St. Just with umpteen cafés and nice breakfast along the way, until we receive the most welcoming hello…